Radu CUCUTEANU


Marin Tarangul, Prin ochiul lui Nichita, traducere de Gabriela Duda și Micaela Gulea, ediție îngrijită de Ioan Alexandru Tofan, editura Junimea, colecția Integrum, 2025

Este greu de scris ceva nou despre poezia lui Nichita Stănescu, așa mi s-a părut dintotdeauna. Și cu toate astea se poate face. A dovedit-o într-un mod complex și Marin Tarangul, care a susținut chiar un doctorat la Paris pe acest subiect (al doilea), în 1987, la puțin timp după moartea poetului. O interpretare a universului poetic ce pentru mine este un inedit continuu. Astăzi, volumul Prin ochiul lui Nichita revine pe rafturi: traducerea semnată de Gabriela Duda și Micaela Gulea este reeditată.

În fapt, este vorba despre un proces cu mult mai complex, pe care și l-a asumat Editura Junimea: o serie de autor dedicată lui Marin Tarangul, constituită din texte inedite aflate în arhiva Colegiului Noua Europă și din reeditări. Cartea de față este cel de-al cincilea volum al seriei, venind să se alăture celor precedente: Canonul teoretic, Filosofia picturii. Cartea privirii, Icoana. Experiență și realitate și Scrisori filosofice. Arta teoretică, sub coordonarea lui Ioan Alexandru Tofan.

Avem aici de a face cu un autor care a vrut totul: a scris mult și divers, complicat și diferit, despre teologie, critică literară, istoria artei, filosofia artei, literatură, estetică. Nici nu știi din ce unghi să-l abordezi uneori. „Limba oamenilor este proiectată […] pe un alt tărâm: lumea speciei e părăsită pentru o altă lume, în care speciile își încrucișează semnele.” Și toată construcția ideii a pornit de la un cal nechezând.

o analiză tematică, nu diacronică

Marin Tarangul este mereu surprinzător, inclusiv în acest volum, cu stranietăți interpretative, care îl fac pe autor să îl asocieze pe Nichita Stănescu cu Grigorie Palama, spre exemplu. În Icoana afirma că „destinul omului este de a se trăi pe sine înlăuntru” (Editura Junimea, 2024, p. 337). Dar în poezie, spune el, destinul poetului este chiar materialul său poetic, întruparea cuvântului, iar în cazul stănescian lumina este cheia, este cea care se întrupează. Ea devine chiar și mai mult, în concepția pe care ne-o prezintă Tarangul, care ajunge să vorbească despre o metafizică a luminii, pe care în ultima parte a volumului o transformă, după cum spune Ioan Alexandru Tofan, într-o „dramă cosmogonică” în trei acte: ruptura tragică (intrarea în existență), iluzia (incertitudinea realului) și, în cele din urmă, în cheie antică, ospățul (reintegrarea în existență).

Volumul este constituit din patru părți, primele două sunt preliminare cumva, Poetul și Poezia, pentru ca ultimele, Lumina, respectiv Ciclul tragic, să reprezinte un studiu a ceea ce autorul a numit „nucleul de combustie” al operei lui Nichita Stănescu. Ochiul lui Nichita surprinde acea coborâre care ajunge în același punct ca și urcare. Hazardul devine luminescență, una gigantică, ce „devoră totul”. Și totul până la capăt, până la inexistență. „Iar viața redevine acel accident gratuit al unui hazard care nu admite nici cauză, nici lege”, într-un amestec „transparent și infinit care este organismul poetic”.

Marin Tarangul își extrage înțelegerea (atât de surprinzător formulată) din interviuri date de poet, din amintiri și îndeosebi din analiza poeziilor. El se desfășoară într-o analiză tematică, nu diacronică, în direcții la care nu te aștepți, în căutarea unui sens pe care îl integrează în opera sa filosofică, în căutarea lămuririi rupturii interioare pe care o simte din partea lui Nichita. Și, după cum observă Tarangul, „un tragic care ar fi constant tragic nu ar avea relief”. Mitologia (din jurul poetului) și miturile pe care le folosește sunt deconstruite într-o comprimare asemenea teascului care scoate vinul ascuns în struguri.

„Iubesc constrângerea în măsura în care mă face să țâșnesc liber dinlăuntrul ei” scria în 1995 Marin Tarangul. Iar interpretarea sa asupra poeziei lui Nichita Stănescu tocmai asta reușește: țâșnește liber.