L’histoire des ours pandas racontée par un saxophoniste qui a une petite amie à Francfort / Frumoasa călătorie a urşilor panda povestită de un saxofonist care avea o iubită la Frankfurt / حكاية دببة الباندا كما يروي ها عازف ساكسوفون له صديقة في فرانكفورت
Autor: Vişniec Matei
40,00 lei
Matei VISNIEC (né le 29 janvier 1956 à Rădăuţi, Roumanie) est poète, dramaturge, romancier, journaliste, membre d’honneur de l’Académie roumaine. Il a fait des études de philosophie et d’histoire à Bucarest. En 1987, il demande l’asile politique en France. Entre 1990 et 2022, il travaille comme journaliste à Radio France Internationale. Après 1989, son activité se déploie entre la France et la Roumanie, entre deux cultures et deux langues.
Matei Vişniec est l’auteur de plusieurs volumes de poésie et d’articles, de six romans, d’un recueil de nouvelles et de plus de 70 de théâtre. Ses sont traduites dans plus de 30 langues et ont été jouées dans de nombreux pays
Prix (sélection) : Prix de l’Académie roumaine et Prix pour l’ensemble de son œuvre décerné par l’Union Théâtrale de Roumanie (UNITER), Prix de la presse au Festival international de théâtre d’Avignon, Prix européen décerné par la Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques, Prix de littérature européenne Jean Monnet.
*
Matei VIȘNIEC (n. 29 ianuarie 1956 la Rădăuţi, România) este poet, dramaturg, romancier, jurnalist, membru de onoare al Academiei Române. Studii de filosofie şi istorie la Bucureşti. În 1987, cere azil politic în Franța. Între 1990-2022 lucrează ca jurnalist la Radio France Internationale. După 1989, activitatea lui s-a derulat între Franţa şi România, între două culturi şi două limbi.
Matei Vişniec este autorul mai multor volume de poezie şi de articole, a şase romane, a unei culegeri de nuvele şi a peste 70 de piese de teatru. Piesele sale sunt traduse în peste 30 de limbi şi s-au aflat pe afiş în numeroase ţări.
Premii (selectiv): Premiul Academiei române şi Premiul pentru întreaga activitate al Uniunii Teatrale din România (UNITER), Premiul presei la Festivalul internaţional de teatru de la Avignon, Premiul european al Societății Autorilor şi Compozitorilor Dramatici, Premiul de literatură europeană Jean Monnet.
*
ماتيي فيشنيِك (من مواليد 29 يناير 1956 بمدينة راداوْتس، رومانيا) شاعر وكاتب مسرحي وروائي وصحافي، وعضو شرف في الأكاديمية الرومانية. تابع دراساته في الفلسفة والتاريخ في بوخارست. وفي سنة 1987 تقدّم بطلب اللجوء السياسي إلى فرنسا. وبين عامي 1990 و2022، اشتغل صحافيًا في إذاعة فرنسا الدولية.
بعد سنة 1989، توزّع نشاطه الأدبي والفكري بين فرنسا ورومانيا، متنقّلًا بين ثقافتين ولغتين.
يُعَدّ ماتيي فيشنيِك كاتبا لعدد من الدواوين الشعرية والمقالات، ولستّ روايات، ومجموعة قصصية واحدة، وأكثر من سبعين نصًا مسرحيًا. وقد تُرجمت أعماله إلى أكثر من ثلاثين لغة، وعُرضت مسرحياته في العديد من بلدان العالم.
الجوائز (مختارات):
جائزة الأكاديمية الرومانية، وجائزة مجمل الأعمال التي يمنحها الاتحاد المسرحي الروماني، وجائزة الصحافة في مهرجان أفينيون الدولي للمسرح، والجائزة الأوروبية التي تمنحها جمعية المؤلفين والملحنين الدراميين، وجائزة جان مونيه للأدب الأوروبي.
Descriere
Traduction du français / Traducere din limba franceză / الترجمة من الفرنسية de Mounir SERHANI
ELLE : Dis « a ».
LUI : « a ».
ELLE : Plus tendre…
LUI : « a ».
ELLE : A voix basse…
LUI : « a ».
ELLE : Je veux un « a » doux…
LUI : « a ».
ELLE : Dis « a » comme si tu disais que tu m’aimes.
LUI : « a ».
*
EA: Spune a.
EL: a.
EA: Mai tandru…
EL: a.
EA: În şoaptă…
EL: a.
EA: Vreau un a dulce…
EL: a.
EA: Spune a ca şi cum ai spune că mă iubeşti.
EL: a!
*
هي: قل «آ».
هو: «آ».
هي: بلطف أكثر…
هو: «آ».
هي: بصوت خافت…
هو: «آ».
هي: أريد «آ» ناعمة…
هو: «آ».
هي: قل «آ» كأنك تقول إنك تحبني.
هو: «آ».
Informații suplimentare
| An apariție | 2026 |
|---|---|
| Format | 13 x 20 cm |
| Număr de pagini | 170 |





