Paris/ Rome, impressions jumelles; Paris/Roma, impresii îngemănate

Paris/ Rome, impressions jumelles; Paris/Roma, impresii îngemănate

50.00 lei

Muriel AUGRY est poète, nouvelliste et essayiste  française. Elle a poursuivi des études littéraires à l’Université de Paris-Sorbonne, où elle a obtenu son Doctorat en littérature et civilisations françaises des 19 et 20ème siècles. Elle a enseigné à l’Université de Turin, puis exercé différentes fonctions dans la diplomatie culturelle française en Italie, au Maroc et en Roumanie. Elle est l’auteure d’une cinquantaine d’essais critiques sur la littérature européenne romantique, de nouvelles et de dix recueils de poésies traduits en diverses langues : italien, roumain, espagnol, portugais, anglais et arabe. Elle a obtenu le « Prix Roland de Jouvenel » de l’Académie française et le « Prix Vénus Khoury Ghata de la Poésie illustrée ».

Pour ses livres de poésie, elle a travaillé en collabo-ration avec des artistes peintres à l’échelle internationale: le peintre Algérien – Aissa Ikken, Marocain – Youssef Elkahfai, Tunisien – Abdallah Akar, Italien – Marco Nereo Rotelli, Roumain – Dragos Patrascu et les peintres Franco serbes Vladimir et Slobodan Peškirević.

Elle est membre de la Maison de Poésie, du Parlement des Ecrivaines francophones de la Société des gens de Lettres et du Pen Club français.

 

Muriel AUGRY este poetă, nuvelistă și eseistă franceză. După studii literare la Universitatea Paris-Sorbonne și un doctorat în literatura și civilizația franceză a secolelor 19 și 20, a predat la Universitatea din Torino, apoi a exercitat diverse funcții în diplomația culturală franceză în Italia, Maroc și România. A semnat circa cincizeci de eseuri critice despre literatura romantică europeană, nuvele și zece volume de poezii traduse în diverse limbi: italiană, română, spaniolă, portugheză, engleză și arabă. A obținut premiul Roland de Jouvenel al Academiei franceze și premiul Vénus Khoury Ghata pentru poezie ilustrată.

Pentru volumele de poezii a lucrat în colaborare cu artiști pictori internaționali: algerianul Aissa Ikken, marocanul Youssef Elkahfai, tunisianul Abdallah Akar, italianul Marco Nereo Rotelli, românul Dragoș Pătrașcu și pictorii franco-sârbi Vladimir și Slobodan Peskirevic.

Este membră în Parlamentul scriitoarelor francofone din Societatea oamenilor de litere, în Maison de la Poésie și Pen Club-ul francez.

  • An apariție: 2024
  • Format: 20 x 20 cm
  • Număr de pagini: 148
ISBN 978-973-37-2802-3 Categorii: ,

Autor: Augry Muriel

Descriere

Pictură și desene de Slobodan şi Vladimir PEŠKIREVIĆ

Traducere de Simona MODREANU

 

La Ville Lumière et la Ville Éternelle sont liées par un jumelage, depuis le 31 janvier 1956, seul jumelage au monde unissant deux capitales. Deux villes qui vivent au rythme de l’Histoire, de l’Art, de la Littérature…

Parisienne de naissance, Muriel AUGRY est romaine de cœur. Le voyage est sa passion et l’écriture poétique un moyen de figer en quelques mots l’instant, de poser un regard complice et critique sur la capitale française au fil de ses déambulations, puis de glisser vers l’Autre, vers cet « arte di godere » qui a saisi Stendhal et bien d’autres écrivains.

Installés au pied de la butte Montmartre, Parisiens d’adoption, Slobodan et Vladimir PEŠKIREVIĆ, peintres jumeaux, ont été attirés de façon quasi magnétique par ce rapprochement gémellaire, esquissant une vision généreuse et lumineuse des deux cités. Un va-et-vient entre le texte et l’image, un fabuleux Voyage dans lequel chacun peut trouver ses terres.

 

Oraşul Lumină şi Oraşul Etern sunt înfrăţite de pe 31 ianuarie 1956, singura înfrăţire din lume care uneşte două capitale. Două oraşe care trăiesc în ritmul Istoriei, al Artei, al Literaturii…

Pariziană prin naştere, Muriel AUGRY este romană prin suflet. Călătoria este pasiunea ei, iar scrierea poetică un mijloc de a prinde clipa în câteva cuvinte, de a arunca o privire complice şi critică asupra capitalei franceze, în lungul hoinărelilor ei, apoi de a aluneca spre Cealaltă, spre acea « arte di godere » care l-a captivat pe Stendhal şi pe atâţia alţi scriitori.

Instalaţi la poalele colinei Montmartre, parizieni de adopţie, Slobodan şi Vladimir PEŠKIREVIĆ, gemeni pictori, au fost atraşi în chip aproape magnetic de această înrudire gemelară, schiţând o viziunea generoasă şi luminoasă a celor două cetăţi.

Recenzii

Nu există recenzii până acum.

Fii primul care adaugi o recenzie la „Paris/ Rome, impressions jumelles; Paris/Roma, impresii îngemănate”

Istoricul Junimii

Junimea a fost un curent cultural și literar, dar și o asociație culturală înființată la Iași în anul 1863 de către Iacob Negruzzi, Petre Carp, Vasile Pogor, Theodor Rosetti, Vasile Pogor și Titu Maiorescu.

Un curent literar este adeseori o simplă construcție istorică, rezultatul însumării mai multor opere și figuri, atribuite de cercetătorii acelorași înrâuriri și subsumate acelorași idealuri. Multă vreme după ce oamenii și creațiile lor au încetat să ocupe scena epocii lor și răsunetul lor s-a stins, istoricii descoperă filiații și afinități, grupând în interiorul aceluiași curent opere create în neatârnare și personalități care nu s-au cunoscut sau care s-au putut opune.

Fără îndoială că nu acesta este cazul „Junimii”. Sarcina istoricului care își propune să studieze dezvoltarea acestui important curent este ușurată de faptul că încă de la început el se sprijină pe consensul mai multor voințe și că tot timpul o puternică personalitate îl domină. În afară de aceasta, „Junimea” nu este numai un curent cultural și literar, dar și o asociație.

Ea însă nu a luat naștere printr-un act formal (asemenea Academiei Române, întemeiată cam în aceeași vreme în București) și nu s-a menținut după legile exterioare, dar acceptate ale tuturor corpurilor constituite. „Junimea” n-a fost atât o societate, cât o comunitate de interese culturale dar și socio-politice. Junimea mai înseamna și un cenaclu literar, o tipografie și un sistem de librării.

Apariția ei se datorează afinității viu resimțite dintre personalitățile întemeietorilor. Ea se menține apoi o perioadă îndelungată prin funcțiunea atracțiilor și respingerilor care alcătuiesc caracteristica modului de a trăi și a se dezvolta. Vechea deviză franceză potrivit căreia “Intră cine vrea, rămâne cine poate” este și aceea pe care asociația ieșeana o adoptă pentru sine.

Desigur, nu numai instinctul vieții menține unitatea „Junimii” în decursul existentei ei. Asociația dorește să-și dea o oarecare bază materială și o anumită ordine sistematică a lucrărilor, câștigă noi membri, se îngrijește de formarea noilor generații și poartă polemici colective. Dar peste tot ce constituie în viață „Junimea”, produsul deliberat al voinței de a se organiza, plutește duhul unei înțelegeri comune a societății, a culturii, a literaturii, iar cea dintâi sarcină a istoricului este să-l extragă și să-l arate lucrând în opere și oameni.

Go to Top