Paul Emond este un scriitor belgian, autorul mai multor romane și culegeri de povestiri scurte. De asemenea, ca dramaturg, a scris peste douăzeci de piese de teatru și tot atâtea adaptări ale unor texte non-teatrale sau ale unor opere străine.
Este membru al Academiei Regale de Limbă și Literatură Franceză din Belgia.
Cu maelström, a publicat mai multe cărți: Aventurile lui Morțis (ilustrate de Maja Polackova), Cele douăzeci și patru de victorii de etapă ale pictorului Belgritte, Madame Bovary de Gustave Flaubert (adaptare teatrală), Tristan și Isolda (o adaptare pentru Les Baladins du Miroir), precum și o traducere a romanului Producătorul de fericire de Vladimir Minác, cu Maja Polackova.
Carmen Andrei este profesor univ. dr. habilitat la Facultatea de Litere a Universităţii „Dunărea de Jos” din Galați, unde predă cursuri magistrale și opţionale de literatură franceză (secolele XX-XXI) și francofonă (belgiană, canadiană, magrebiană), de traducere (literară și de discurs specializat) și traductologie (teoria și practica traducerii). Coordonează teze de doctorat din domeniile menţionate. Este responsabil științific al centrului de cercetare „Teoria și practica discursului”. Debutează ca traducător în 2007. A tradus scriitori belgieni (Paul Emond cu Peisaj cu bărbat gol în zăpadă, Cât vezi cu ochii, Tête-à-Tête, Fumistul, Nicole Verschoore cu Încă o dată ca niciodată), publicate la editura Fides din Iași, scriitori francezi (Pascal Lardellier, poeții Laurent Bayart, Olivier Lariza, Michel Cazir), este membru ARTLIT și USR. Publică frecvent în reviste culturale și de specialitate.
Recenzii
Nu există recenzii până acum.