Pierre CORMARY s-a născut la Paris în zodia Leului în 1970, anul filmului Le Genou de Claire.
Se ocupă din 2005 de un blog literar intitulat Soleil et Croix.
Colaborează regulat la Causeurs şi La Revue des deux mondes. A scris un studiu despre Rohmer în Le Paradis Français d’Eric Rohmer, publicat la Editura Pierre-Guillaume de Roux în iunie 2017.
A participat la numerele Cahier de l’Herne dedicate lui Michel Houllebecq şi respectiv lui Pierre Michon, precum şi la Faire effraction dans le réel, operă în colaborare, consacrată lui Emmanuel Carrère, publicată la P.O.L. în octombrie 2018.
Aurora Cornu este cel de-al opt sutelea text al său şi primul său roman.
Raluca BARB-LEFÈVRE, născută la Brașov pe 23 mai 1975, este pasionată de literatură. A urmat liceul „Andrei Șaguna”, apoi Facultatea de Litere a Universității din Cluj-Napoca, formare care i-a consolidat atât vocația pentru scris, cât și interesul pentru dialogul dintre culturi. În toată această perioadă, a publicat poezii și eseuri în diferite publicații.
Din 1998 este stabilită în Franța, unde lucrează în domeniul comunicării, păstrând în paralel o legătură vie cu literatura. Ca traducătoare din franceză în română, a semnat volume precum Philippe Sollers – Portretul jucătorului (Paralela 45) și Aurora Cornu – Proze scurte (Editura Vinea).
Prietenă veche a Aurorei Cornu — „mama sa putativă”, cum îi plăcea Aurorei să-i spună — Raluca a tradus romanul Aurora Cornu de Pierre Cormary ca pe un omagiu adus unei legături decisive și tandre. Pentru ea, această traducere a fost o adevărată misiune de suflet.
Recenzii
Nu există recenzii până acum.