Ioana DIACONESCU este poetă contemporană, traducătoare, publicistă, jurnalistă media, cercetătoare de istorie recentă. Membră a Uniunii Scriitorilor din România.
Licențiată în literatură universală a Universității din București. Realizator la Radio România, consilier în grad superior la Consiliul Național pentru Studierea Arhivelor Securității.
I s-au tradus versuri în limbile franceză, germană, engleză, italiană, georgiană, poloneză, albaneză etc. Bogată activitate publicistică, emisiuni la radio și tv etc.
Volume de versuri (selectiv): Furăm trandafiri, Jumătate zeu, Taina, Poetica, Dumnealui, destinul, Poemul cu părul alb, Corp în cădere, Arcadia, Tratat de amintiri neverosimile, Nusakan, Vertigo, Țesuturi, Dezaripare. Dafur ist der Engel – Gedichte – în limba germană, Tissus – în limba franceză.
În antologii în limbi străine (selectiv): 15 Young Romanian Poets – An Anthology of verse (1976) – în limba engleză; Streiflicht – în limba germană; Eine Auswahl zeitgenoessischer rumaenischer Lyrik, antologie bilingvă româno-germană (1994); Pieta – în limba germană – Eine Auswahl rumänischer Lyrik (2018).
De câteva ori laureată a Premiului Cartea Anului, Premiul pentru Poezie al revistei „Convorbiri Literare”, Premiul Perpessicius pentru ediție critică, Premiul Șerban Cioculescu al Muzeului Național al Literaturii Române, Premiile Uniunii Scriitorilor Filiala Iași – 2017 și 2018, Premiul Opera Omnia – 2022.
Recenzii
Nu există recenzii până acum.